|
|
(Nejsou zobrazeny 3 mezilehlé verze od jednoho dalšího uživatele.) |
Řádek 1: |
Řádek 1: |
| [http://s1.shard.jp/celare/830.html fort lauderdale plaza hotel] [http://ricjatrxr.strefa.pl/300.html arkansas couple lifestyle swing] [http://s1.shard.jp/peter1610/746.html holiday inn express hotel suites san antonio riverwalk] [http://page.freett.com/xela86/133.html hotels near the georgia dome in atlanta] [http://s1.shard.jp/varvaritsa/392.html alamo rental car company]
| | ==Občanskoprávní a trestněprávní odpovědnost== |
| [http://divertigenio.es/bk_subscription/files/news-697-20090805.html ringtone sheet music] [http://merundoi.org.gy/blog/wp-content/uploads/podpress_temp/img/monlaelt.htm nissan s14 200sx] [http://nfveasdoo.tonosama.jp/article-77.html sex personal] [http://krifoundation.org/gallery/data/thumbnails/24/pics/topic-1720.htm etui krussel] [http://elerenexp.suppa.jp/page-76.html angel kelly]
| | Právo můžeme rozdělit na právo veřejné a soukromé. |
| ==ObÃÂanskoprávnàa trestnÃÂprávnàodpovÃÂdnost== | | Pro veřejné právo je charakteristické, že si jednotlivé subjekty nejsou rovny. Zjednodušeně můžeme říci, že na jedné straně je stát a na druhé my. Do veřejného práva patří např. právo ústavní, trestní, právo na sociální zabezpečení… |
| Právo mÃ
¯Ã
¾eme rozdÃÂlit na právo veÃ
Âejné a soukromé. | | U soukromého práva jsou si naopak všechny subjekty rovny a to i před soudem. |
| Pro veÃ
Âejné právo je charakteristické, Ã
¾e si jednotlivé subjekty nejsou rovny. ZjednoduÃ
¡enàmÃ
¯Ã
¾eme Ã
ÂÃÂci, Ã
¾e na jedné stranàje stát a na druhé my. Do veÃ
Âejného práva patÃ
ÂÃÂ napÃ
Â. právo ústavnÃÂ, trestnÃÂ, právo na sociálnàzabezpeÃÂenÃÂ⦠| | Rozdíl mezi veřejným a soukromým právem se týká také postihů za jeho porušení. U veřejného chrání své zájmy stát, u soukromého platí „kde není žalobce, není ani soudce". |
| U soukromého práva jsou si naopak vÃ
¡echny subjekty rovny a to i pÃ
Âed soudem. | |
| RozdÃÂl mezi veÃ
Âejným a soukromým právem se týká také postihÃ
¯ za jeho poruÃ
¡enÃÂ. U veÃ
Âejného chránàsvé zájmy stát, u soukromého platàâÂÂkde nenàÃ
¾alobce, nenàani soudce".
| |
|
| |
|
| Na toto rozdÃÂlenàpráva nám v podstatànavazujàdva druhy odpovÃÂdnosti, které jsou nadpisem této ÃÂásti⦠RozdÃÂl mezi nimi si ukáÃ
¾eme na pÃ
ÂÃÂkladu ze Ã
¾ivota: | | Na toto rozdělení práva nám v podstatě navazují dva druhy odpovědnosti, které jsou nadpisem této části… Rozdíl mezi nimi si ukážeme na příkladu ze života: |
| PÃ
Âedstavme si nÃÂjakou docela bÃÂÃ
¾nou dopravnànehodu dvou aut. TrestnÃÂprávnàodpovÃÂdnost toho, který nehodu zavinil, je odpovÃÂdnost, kterou nese vÃ
¯ÃÂi spoleÃÂnosti za to, Ã
¾e nedodrÃ
¾el dopravnàpÃ
Âedpisy. Za to pak bude potrestán. MoÃ
¾ná jen pokutou, moÃ
¾ná zákazem ÃÂinnosti (Ã
ÂÃÂzenàmotorového vozidla), moÃ
¾ná, pokud nÃÂkomu tÃ
Âeba váÃ
¾nàublÃÂÃ
¾il na zdravÃÂ, zavÃ
Âou ho i do vÃÂzenÃÂ.
| | Představme si nějakou docela běžnou dopravní nehodu dvou aut. Trestněprávní odpovědnost toho, který nehodu zavinil, je odpovědnost, kterou nese vůči společnosti za to, že nedodržel dopravní předpisy. Za to pak bude potrestán. Možná jen pokutou, možná zákazem činnosti (řízení motorového vozidla), možná, pokud někomu třeba vážně ublížil na zdraví, zavřou ho i do vězení. |
| ObÃÂanskoprávnàodpovÃÂdnost je pak odpovÃÂdnost za Ã
¡kodu a za pÃ
ÂÃÂpadnou újmu na zdravÃÂ, kterou dotyÃÂný ÃÂlovÃÂk zpÃ
¯sobil. Pokud rozbil pÃ
Âi nehodÃÂ okno auta, musÃÂ zaplatit opravu. Ona to za nÃÂj asi zaplatÃÂ pojiÃ
¡Ã
Â¥ovna, protoÃ
¾e zákon mu ukládá aby se na Ã
¡kodu zpÃ
¯sobenou provozem auta pojistil. Ale pokud neÃ
ÂÃÂdil auto, ale jÃÂzdnÃÂ kolo (a pojiÃ
¡tÃÂný nebyl), pak bude muset sáhnout do vlastnàpenÃÂÃ
¾enky.
| | Občanskoprávní odpovědnost je pak odpovědnost za škodu a za případnou újmu na zdraví, kterou dotyčný člověk způsobil. Pokud rozbil při nehodě okno auta, musí zaplatit opravu. Ona to za něj asi zaplatí pojišťovna, protože zákon mu ukládá aby se na škodu způsobenou provozem auta pojistil. Ale pokud neřídil auto, ale jízdní kolo (a pojištěný nebyl), pak bude muset sáhnout do vlastní peněženky. |
|
| |
|
| NynÃÂ se tedy podÃÂvejme na kaÃ
¾dou z odpovÃÂdnostàzvláÃ
¡Ã
Â¥:
| | Nyní se tedy podívejme na každou z odpovědností zvlášť: |
|
| |
|
| =ObÃÂanskoprávnàodpovÃÂdnost= | | =Občanskoprávní odpovědnost= |
| ObÃÂanskoprávnàodpovÃÂdnost je soukromoprávnàodpovÃÂdnost vÃ
¯ÃÂi jiným fyzickým ÃÂi právnickým osobám pÃ
Âi poÃ
¡kozenàjejich osobnÃÂch zájmÃ
¯. Pro naÃ
¡e potÃ
Âeby jde pÃ
ÂedevÃ
¡ÃÂm o odpovÃÂdnost za Ã
¡kodu.
| | Občanskoprávní odpovědnost je soukromoprávní odpovědnost vůči jiným fyzickým či právnickým osobám při poškození jejich osobních zájmů. Pro naše potřeby jde především o odpovědnost za škodu. |
| ObÃÂanskoprávnàodpovÃÂdnost popisuje pÃ
ÂedevÃ
¡ÃÂm zákon ÃÂ. 40/1964 Sb., obÃÂanský zákonÃÂk v platném znÃÂnÃÂ.
| | Občanskoprávní odpovědnost popisuje především zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník v platném znění. |
|
| |
|
| ==OdpovÃÂdnost za Ã
¡kodu== | | ==Odpovědnost za škodu== |
| PÃ
Âedpoklady odpovÃÂdnosti za Ã
¡kodu jsou:
| | Předpoklady odpovědnosti za škodu jsou: |
| * poruÃ
¡enàprávnàpovinnosti (protiprávnàúkon) nebo událost vyvolávajÃÂcàÃ
¡kodu, | | * porušení právní povinnosti (protiprávní úkon) nebo událost vyvolávající škodu, |
| * Ã
¡koda | | * škoda |
| * pÃ
ÂÃÂÃÂinná souvislost mezi prvnÃÂmi dvÃÂma body, | | * příčinná souvislost mezi prvními dvěma body, |
| * nÃÂkdy i zavinÃÂnÃÂ | | * někdy i zavinění |
| Ã
 kodou rozumÃÂme majetkovou újmu vyÃÂÃÂslitelnou v penÃÂzÃÂch, která jednak '''Ã
¡kodu skuteÃÂnou''' a poté také tzv. '''uÃ
¡lý zisk'''.
| | Škodou rozumíme majetkovou újmu vyčíslitelnou v penězích, která jednak '''škodu skutečnou''' a poté také tzv. '''ušlý zisk'''. |
| NejdÃ
¯leÃ
¾itÃÂjÃ
¡Ã je obecná úprava odpovÃÂdnosti za Ã
¡kodu, se kterou se také nejÃÂastÃÂji setkáme v naÃ
¡Ã skautské praxi: '''kaÃ
¾dý je odpovÃÂdný za Ã
¡kodu, kterou zpÃ
¯sobil poruÃ
¡enÃÂm právnàpovinnosti'''
| | Nejdůležitější je obecná úprava odpovědnosti za škodu, se kterou se také nejčastěji setkáme v naší skautské praxi: '''každý je odpovědný za škodu, kterou způsobil porušením právní povinnosti''' |
| PoruÃ
¡enàprávnàpovinnosti, Ã
¡kodu a pÃ
ÂÃÂÃÂinnou souvislost mezi nimi musàprokázat ten, komu byla Ã
¡koda zpÃ
¯sobena. Naopak zavinÃÂnàÃ
¡kÃ
¯dce se pÃ
Âedpokládá a je na nÃÂm, aby prokázal, Ã
¾e Ã
¡koda byla zpÃ
¯sobena úplnànebo ÃÂásteÃÂnàbez jeho zavinÃÂnÃÂ.
| | Porušení právní povinnosti, škodu a příčinnou souvislost mezi nimi musí prokázat ten, komu byla škoda způsobena. Naopak zavinění škůdce se předpokládá a je na něm, aby prokázal, že škoda byla způsobena úplně nebo částečně bez jeho zavinění. |
| NapÃ
Â. pokud máme na pÃ
ÂednáÃ
¡ce dataprojektor a ten poÃ
¡kodÃÂme ÃÂi zniÃÂÃÂme, mÃÂli bychom vzniklou Ã
¡kodu uhradit.
| | Např. pokud máme na přednášce dataprojektor a ten poškodíme či zničíme, měli bychom vzniklou škodu uhradit. |
| Obecná úprava se pouÃ
¾ije vÃ
¾dy, pokud nenàk dispozici úprava zvláÃ
¡tnàâ tou mÃ
¯Ã
¾e být napÃ
Â. '''odpovÃÂdnost za Ã
¡kodu u osob mladÃ
¡ÃÂch 18 let'''.
| | Obecná úprava se použije vždy, pokud není k dispozici úprava zvláštní – tou může být např. '''odpovědnost za škodu u osob mladších 18 let'''. |
|
| |
|
| ===OdpovÃÂdnost za Ã
¡kodu u osob mladÃ
¡ÃÂch 18 let=== | | ===Odpovědnost za škodu u osob mladších 18 let=== |
| Podle obÃÂanského zákonÃÂku odpovÃÂdá nezletilá osoba za Ã
¡kodu, kterou zpÃ
¯sobila, je-li schopna ovládnout své jednánà(vÃ
¯li) a posoudit následky svého jednánà(je si jich vÃÂdoma). (Musàbýt splnÃÂny obàsloÃ
¾ky zároveÃ
Â!) | | Podle občanského zákoníku odpovídá nezletilá osoba za škodu, kterou způsobila, je-li schopna ovládnout své jednání (vůli) a posoudit následky svého jednání (je si jich vědoma). (Musí být splněny obě složky zároveň!) |
| '''ZároveÃ
 s nezletilou osobou je ale zodpovÃÂdná i osoba, která nad nàmÃÂla vykonávat dohled! ''' | | '''Zároveň s nezletilou osobou je ale zodpovědná i osoba, která nad ní měla vykonávat dohled! ''' |
| ZáleÃ
¾Ã tedy na posouzenàvolnàa rozpoznávacàschopnosti nezletilé osoby a náleÃ
¾itého dohledu.
| | Záleží tedy na posouzení volní a rozpoznávací schopnosti nezletilé osoby a náležitého dohledu. |
| Pokud poÃ
¡leme vlÃÂata bÃÂhem schÃ
¯zky na ulici, aby si zahrála fotbal a oni bÃÂhem toho rozbijàokno, zanedbali jsme tÃÂm povinný dohled a jsme odpovÃÂdnàza vzniklou Ã
¡kodu. Pokud si ale pÃ
¯jdou sami od sebe hrát na ulici napÃ
Â. ÃÂtrnáctiletàskauti, budou za pÃ
ÂÃÂpadnou Ã
¡kodu odpovÃÂdnàoni. | | Pokud pošleme vlčata během schůzky na ulici, aby si zahrála fotbal a oni během toho rozbijí okno, zanedbali jsme tím povinný dohled a jsme odpovědní za vzniklou škodu. Pokud si ale půjdou sami od sebe hrát na ulici např. čtrnáctiletí skauti, budou za případnou škodu odpovědní oni. |
| '''A jak je to v Junáku? ''' | | '''A jak je to v Junáku? ''' |
| NapÃ
ÂÃÂklad ÃÂtrnáctiletý skaut asi bude odpovÃÂdný za ztrátu jemu svÃÂÃ
Âeného stanu, naproti tomu nebude stejný skaut odpovÃÂdný za Ã
¡kodu zpÃ
¯sobenou manipulacàtÃ
Âeba s motorovou pilou svÃÂÃ
Âenou mu vÃ
¯dcem .
| | Například čtrnáctiletý skaut asi bude odpovědný za ztrátu jemu svěřeného stanu, naproti tomu nebude stejný skaut odpovědný za škodu způsobenou manipulací třeba s motorovou pilou svěřenou mu vůdcem . |
|
| |
|
| PÃ
Âi zpÃ
¯sobenàÃ
¡kody bude poÃ
¡kozený vymáhat náhradu Ã
¡kody po organizaci, tj. po stÃ
Âedisku, jehoÃ
¾ je skaut-Ã
¡kÃ
¯dce ÃÂlenem a zÃ
ÂejmÃÂ i po rodiÃÂÃÂch tohoto dÃÂtÃÂte. StÃ
Âedisko bude zase vymáhat Ã
¡kodu po tom, kdo mÃÂl vykonávat náleÃ
¾itý dohled a ten se bude snaÃ
¾it prokázat, Ã
¾e ho nezanedbal (pokud to prokáÃ
¾e, odpovÃÂdnosti se zprostÃÂ).
| | Při způsobení škody bude poškozený vymáhat náhradu škody po organizaci, tj. po středisku, jehož je skaut-škůdce členem a zřejmě i po rodičích tohoto dítěte. Středisko bude zase vymáhat škodu po tom, kdo měl vykonávat náležitý dohled a ten se bude snažit prokázat, že ho nezanedbal (pokud to prokáže, odpovědnosti se zprostí). |
|
| |
|
|
| |
|
| ==TrestnÃÂprávnàodpovÃÂdnost== | | ==Trestněprávní odpovědnost== |
| TrestnÃÂprávnàodpovÃÂdnost se týká trestných ÃÂinÃ
¯. Nejprve si tedy musÃÂme ujasnit, co je to vlastnàten trestný ÃÂin.
| | Trestněprávní odpovědnost se týká trestných činů. Nejprve si tedy musíme ujasnit, co je to vlastně ten trestný čin. |
|
| |
|
| ===Trestný ÃÂin=== | | ===Trestný čin=== |
| Jde o nejzávaÃ
¾nÃÂjÃ
¡Ã poruÃ
¡enàpráva, tedy o ohroÃ
¾enàzájmÃ
¯ chránÃÂných spoleÃÂnostà(státem). O trestných ÃÂinech a trestech za nàse doÃÂteme v zákonàÃÂ. 140/1961 Sb., '''trestnàzákon''' v platném znÃÂnÃÂ. Jsou v nÃÂm vypsány vÃ
¡echny druhy trestných ÃÂinÃ
¯ vÃÂetnàjejich znakÃ
¯ (skutkové podstaty) a také jsou zde zapsány moÃ
¾né tresty. | | Jde o nejzávažnější porušení práva, tedy o ohrožení zájmů chráněných společností (státem). O trestných činech a trestech za ně se dočteme v zákoně č. 140/1961 Sb., '''trestní zákon''' v platném znění. Jsou v něm vypsány všechny druhy trestných činů včetně jejich znaků (skutkové podstaty) a také jsou zde zapsány možné tresty. |
| ====A jaké tresty tam jsou? ==== | | ====A jaké tresty tam jsou? ==== |
| Asi nejznámÃÂjÃ
¡ÃÂm z nich je trest odnÃÂtàsvobody, dále jsou zde ale také pokuty, zabavenàvÃÂci, zákaz ÃÂinnosti, veÃ
ÂejnÃÂ prospÃÂÃ
¡né práce atd. | | Asi nejznámějším z nich je trest odnětí svobody, dále jsou zde ale také pokuty, zabavení věci, zákaz činnosti, veřejně prospěšné práce atd. |
| Trest lze také udÃÂlit podmÃÂnÃÂnàÃÂi nepodmÃÂnÃÂnÃÂ. NepodmÃÂnÃÂný trest musàpachatel vykonat, v pÃ
ÂÃÂpadàpodmÃÂnÃÂného trestu je nejprve po danou dobu sledováno jeho chovánàa pokud podmÃÂnku neporuÃ
¡ÃÂ, samotnému trestu se vyhne. | | Trest lze také udělit podmíněně či nepodmíněně. Nepodmíněný trest musí pachatel vykonat, v případě podmíněného trestu je nejprve po danou dobu sledováno jeho chování a pokud podmínku neporuší, samotnému trestu se vyhne. |
| '''VÃ
¡echny trestné ÃÂiny jsou také zapisovány do rejstÃ
ÂÃÂku trestÃ
¯'''. A ÃÂlovÃÂk se záznamem v rejstÃ
ÂÃÂku trestÃ
¯ nemÃ
¯Ã
¾e napÃ
Â. vykonávat nÃÂkterá povolánÃÂ, legálnàdrÃ
¾et stÃ
Âelnou zbraÃ
 atd. | | '''Všechny trestné činy jsou také zapisovány do rejstříku trestů'''. A člověk se záznamem v rejstříku trestů nemůže např. vykonávat některá povolání, legálně držet střelnou zbraň atd. |
|
| |
|
| Trestnàzákon Ã
ÂÃÂká, Ã
¾e '''stupeÃ
 nebezpeÃÂnosti trestného ÃÂinu''' pro spoleÃÂnost musàbýt '''vyÃ
¡Ã
¡Ã neÃ
¾ nepatrný''' a u mladistvých, pak vyÃ
¡Ã
¡Ã neÃ
¾ malý.
| | Trestní zákon říká, že '''stupeň nebezpečnosti trestného činu''' pro společnost musí být '''vyšší než nepatrný''' a u mladistvých, pak vyšší než malý. |
| Trestný je naopak nejenom povedený trestný ÃÂin, ale i pokus o nÃÂj. U nÃÂkterých nejzávaÃ
¾nÃÂjÃ
¡ÃÂch trestných ÃÂinÃ
¯ je trestná dokonce i jen jejich pÃ
ÂÃÂprava!
| | Trestný je naopak nejenom povedený trestný čin, ale i pokus o něj. U některých nejzávažnějších trestných činů je trestná dokonce i jen jejich příprava! |
|
| |
|
|
| |
|
| ===Zákonné podmÃÂnky trestnàodpovÃÂdnosti=== | | ===Zákonné podmínky trestní odpovědnosti=== |
| TrestnàodpovÃÂdná mÃ
¯Ã
¾e být podle naÃ
¡eho právnÃÂho Ã
Âádu pouze '''fyzická osoba''', tudÃÂÃ
¾ tÃ
Âeba stÃ
Âedisko jako právnická osoba nemÃ
¯Ã
¾e být odpovÃÂdné za trestný ÃÂin. (NapÃ
ÂÃÂklad za zpronevÃÂru by mohl odpovÃÂdat tÃ
Âeba hospodáÃ
 nebo jiná fyzická osoba, ale nikdy ne stÃ
Âedisko.)
| | Trestně odpovědná může být podle našeho právního řádu pouze '''fyzická osoba''', tudíž třeba středisko jako právnická osoba nemůže být odpovědné za trestný čin. (Například za zpronevěru by mohl odpovídat třeba hospodář nebo jiná fyzická osoba, ale nikdy ne středisko.) |
| Dále musàbýt splnÃÂny také následujÃÂcàpodmÃÂnky:
| | Dále musí být splněny také následující podmínky: |
| * '''osobàmusàbýt alespoÃ
 15 let'''. Mezi 15. a 18. rokem mluvÃÂme o tzv. osobàmladistvé, pro kterou platàsnÃÂÃ
¾ená trestnàodpovÃÂdnost (dostává niÃ
¾Ã
¡Ã tresty a nebezpeÃÂnost trestného ÃÂinu musàbýt vyÃ
¡Ã
¡Ã neÃ
¾ malá). Od 18 let má poté ÃÂlovÃÂk trestnàodpovÃÂdnost plnou. | | * '''osobě musí být alespoň 15 let'''. Mezi 15. a 18. rokem mluvíme o tzv. osobě mladistvé, pro kterou platí snížená trestní odpovědnost (dostává nižší tresty a nebezpečnost trestného činu musí být vyšší než malá). Od 18 let má poté člověk trestní odpovědnost plnou. |
| * '''Osoba musàbýt v dobàspáchánàtrestnÃÂho ÃÂinu pÃ
ÂÃÂÃÂetná'''. Tj. osoby, které napÃ
Â. pro duÃ
¡evnàporuchu nebyly schopné posoudit nebezpeÃÂnost svého jednánÃÂ, trestnàodpovÃÂdné nejsou.Výjimkou je situace, kdy se ÃÂlovÃÂk dostane do takového stavu úmyslnàÃÂi z nedbalosti. (napÃ
Â. se opije) | | * '''Osoba musí být v době spáchání trestního činu příčetná'''. Tj. osoby, které např. pro duševní poruchu nebyly schopné posoudit nebezpečnost svého jednání, trestně odpovědné nejsou.Výjimkou je situace, kdy se člověk dostane do takového stavu úmyslně či z nedbalosti. (např. se opije) |
| * '''PÃ
ÂÃÂÃÂinná souvislost''' â musàbýt pÃ
ÂÃÂmá souvislost mezi jednánÃÂm (event. nejednánÃÂm) pachatele a následkem â trestným ÃÂinem. | | * '''Příčinná souvislost''' – musí být přímá souvislost mezi jednáním (event. nejednáním) pachatele a následkem – trestným činem. |
| * U vÃÂtÃ
¡iny trestných ÃÂinÃ
¯ je také podmÃÂnkou '''úmysl pachatele'''. Pouze u nÃÂkterých trestných ÃÂinÃ
¯ je moÃ
¾né i tzv. '''nedbalostnàzavinÃÂnÃÂ'''. (TÃÂm nemusàbýt jenom nÃÂjaké konánÃÂ, ale tÃ
Âeba i opomenutàpovinnosti. â napÃ
Â. neposkytnutÃÂ prvnÃÂ pomoci) | | * U většiny trestných činů je také podmínkou '''úmysl pachatele'''. Pouze u některých trestných činů je možné i tzv. '''nedbalostní zavinění'''. (Tím nemusí být jenom nějaké konání, ale třeba i opomenutí povinnosti. – např. neposkytnutí první pomoci) |
| * nejsou zde '''okolnosti vyluÃÂujÃÂcàprotiprávnost''' | | * nejsou zde '''okolnosti vylučující protiprávnost''' |
|
| |
|
|
| |
|
| ====Okolnosti vyluÃÂujÃÂcàprotiprávnost==== | | ====Okolnosti vylučující protiprávnost==== |
| ExistujÃÂ dva druhy mimoÃ
Âádných situacÃÂ, pÃ
Âi kterých nenàjinak trestné jednánàtrestným ÃÂinem.
| | Existují dva druhy mimořádných situací, při kterých není jinak trestné jednání trestným činem. |
| Prvnàz nich je '''krajnànouze'''. Jde o jednánàna odvrácenàpÃ
ÂÃÂmo hrozÃÂcÃÂho váÃ
¾ného nebezpeÃÂà(Ã
¾ivotu, zdravÃÂ, svobodÃÂ, majetkuâ¦), ale tento ÃÂin nesmàmÃÂt zÃ
ÂejmÃÂ tÃÂÃ
¾Ã
¡Ã následek neÃ
¾ ten, který hrozil.
| | První z nich je '''krajní nouze'''. Jde o jednání na odvrácení přímo hrozícího vážného nebezpečí (životu, zdraví, svobodě, majetku…), ale tento čin nesmí mít zřejmě těžší následek než ten, který hrozil. |
| NapÃ
Â. pÃ
Âi poÃ
¾Ã¡ru nenàtrestné poÃ
¡kozenàcizàvÃÂci (aÃÂkoliv jinak naplÃ
Âujeme skutkovou podstatu trestného ÃÂinu poÃ
¡kozovánàcizàvÃÂci), pokud byla pouÃ
¾ita k haÃ
¡enÃÂ. DÃ
¯leÃ
¾itá je ale pÃ
ÂimÃÂÃ
Âenost!
| | Např. při požáru není trestné poškození cizí věci (ačkoliv jinak naplňujeme skutkovou podstatu trestného činu poškozování cizí věci), pokud byla použita k hašení. Důležitá je ale přiměřenost! |
| PodmÃÂnky:
| | Podmínky: |
| * existuje váÃ
¾né nebezpeÃÂÃÂ, které pÃ
ÂÃÂmo hrozÃÂ | | * existuje vážné nebezpečí, které přímo hrozí |
| * nebezpeÃÂànelze odvrátit jinak | | * nebezpečí nelze odvrátit jinak |
| * zpÃ
¯sobený následek nesmàbýt zjevnàvÃÂtÃ
¡ÃÂ, neÃ
¾ ten, který hrozil | | * způsobený následek nesmí být zjevně větší, než ten, který hrozil |
|
| |
|
| Druhou situacàje '''nutná obrana''' â nÃÂkdo odvracàsvým jednánÃÂm (jinak trestným) zájem chránÃÂný trestnÃÂm zákonem (tÃÂm je opÃÂt zejména Ã
¾ivot, zdravÃÂ, svoboda, majetek). NesmàjÃÂt o obranu zjevnànepÃ
ÂimÃÂÃ
Âenou útoku, ale mÃ
¯Ã
¾e být razantnÃÂjÃ
¡ÃÂ, aby útok spolehlivàodvrátila. Na rozdÃÂl od krajnànouze zde nenàpodmÃÂnka neexistence jiné moÃ
¾nosti odvrácenàútoku. | | Druhou situací je '''nutná obrana''' – někdo odvrací svým jednáním (jinak trestným) zájem chráněný trestním zákonem (tím je opět zejména život, zdraví, svoboda, majetek). Nesmí jít o obranu zjevně nepřiměřenou útoku, ale může být razantnější, aby útok spolehlivě odvrátila. Na rozdíl od krajní nouze zde není podmínka neexistence jiné možnosti odvrácení útoku. |
| NapÃ
Â. pÃ
Âi napadenànemusÃÂme utéct, ale mÃ
¯Ã
¾eme útok fyzicky odvrátit a to i vÃÂtÃ
¡Ã silou, neÃ
¾ jaká byla pouÃ
¾ita k útoku.
| | Např. při napadení nemusíme utéct, ale můžeme útok fyzicky odvrátit a to i větší silou, než jaká byla použita k útoku. |
|
| |
|
| =PÃ
Âestupky= | | =Přestupky= |
| Jak uÃ
¾ bylo Ã
ÂeÃÂeno, ne kaÃ
¾dé poruÃ
¡enàzákonÃ
¯ je trestným ÃÂinem. NapÃ
Â. pÃ
Âi poruÃ
¡enàzákona o ochranàpÃ
ÂÃÂrody a krajiny trestný ÃÂin nespácháme, ale stejnàbudeme potrestáni. Jedná se totiÃ
¾ o tzv. pÃ
Âestupek. | | Jak už bylo řečeno, ne každé porušení zákonů je trestným činem. Např. při porušení zákona o ochraně přírody a krajiny trestný čin nespácháme, ale stejně budeme potrestáni. Jedná se totiž o tzv. přestupek. |
| Jde o ménàzávaÃ
¾né jednánÃÂ, neÃ
¾ trestný ÃÂin, i kdyÃ
¾ obÃÂas si jsou skutkové podstaty (tj. to, co dotyÃÂný udÃÂlal) docela podobné. RozdÃÂl je v mÃÂÃ
Âe nebezpeÃÂnosti. | | Jde o méně závažné jednání, než trestný čin, i když občas si jsou skutkové podstaty (tj. to, co dotyčný udělal) docela podobné. Rozdíl je v míře nebezpečnosti. |
| PÃ
Âestupky najdeme v pÃ
Âestupkovém zákonà(zákon ÃÂ.200/1990 Sb., o pÃ
ÂestupcÃÂch v platném znÃÂnÃÂ) nebo jiném zákonÃÂ, kde je za pÃ
Âestupek oznaÃÂen (tÃ
Âeba zákon o ochranàpÃ
ÂÃÂrody a krajiny).
| | Přestupky najdeme v přestupkovém zákoně (zákon č.200/1990 Sb., o přestupcích v platném znění) nebo jiném zákoně, kde je za přestupek označen (třeba zákon o ochraně přírody a krajiny). |
| Asi kaÃ
¾dý z nás obÃÂas nÃÂjaký pÃ
Âestupek spáchá â napÃ
Â. pÃ
Âecházenàna ÃÂervenou ÃÂi mimo pÃ
Âechod atp. | | Asi každý z nás občas nějaký přestupek spáchá – např. přecházení na červenou či mimo přechod atp. |
| PÃ
Âestupku se stejnàjako trestného ÃÂinu mÃ
¯Ã
¾e dopustit jenom fyzická osoba. U trestných ÃÂinÃ
¯ je vÃÂtÃ
¡inou potÃ
Âeba úmysl a pouze nÃÂkteré jsou i nedbalostnÃÂ, ale u pÃ
ÂestupkÃ
¯ je to právànaopak! U vÃÂtÃ
¡iny z nich je i moÃ
¾nost nedbalostnÃÂho zavinÃÂnÃÂ.
| | Přestupku se stejně jako trestného činu může dopustit jenom fyzická osoba. U trestných činů je většinou potřeba úmysl a pouze některé jsou i nedbalostní, ale u přestupků je to právě naopak! U většiny z nich je i možnost nedbalostního zavinění. |
|
| |
|
| Projednat pÃ
Âestupek a uloÃ
¾it sankci, kterou mÃ
¯Ã
¾e být napomenutÃÂ, pokuta, zákaz ÃÂinnosti a propadnutàvÃÂci, mohou pouze '''orgány, kterým to dovoluje zákon'''. Typicky se setkáváme s policiàstátnài mÃÂstskou (obecnÃÂ), obecnÃÂmi úÃ
Âady, krajskými úÃ
Âady, hygienickou stanicÃÂ nebo tÃ
Âeba se stráÃ
¾Ã pÃ
ÂÃÂrody. | | Projednat přestupek a uložit sankci, kterou může být napomenutí, pokuta, zákaz činnosti a propadnutí věci, mohou pouze '''orgány, kterým to dovoluje zákon'''. Typicky se setkáváme s policií státní i městskou (obecní), obecními úřady, krajskými úřady, hygienickou stanicí nebo třeba se stráží přírody. |
| S pÃ
ÂihlédnutÃÂm k naÃ
¡Ã ÃÂinnosti bude v pÃ
Âestupkovém Ã
ÂÃÂzenàukládána nejÃÂastÃÂji asi pokuta a to vÃÂtÃ
¡inou v '''blokovém Ã
ÂÃÂzenÃÂ'''. Zákon (ÃÂ. 200/1990 Sb., o pÃ
ÂestupcÃÂch) stanovuje pro blokové Ã
ÂÃÂzenÃÂ nÃÂkolik pravidel: | | S přihlédnutím k naší činnosti bude v přestupkovém řízení ukládána nejčastěji asi pokuta a to většinou v '''blokovém řízení'''. Zákon (č. 200/1990 Sb., o přestupcích) stanovuje pro blokové řízení několik pravidel: |
| * V blokovém Ã
ÂÃÂzenÃÂ lze uloÃ
¾it pokutu '''do 1.000,- KÃÂ''', pokud zákon nestanovàvyÃ
¡Ã
¡ÃÂ. | | * V blokovém řízení lze uložit pokutu '''do 1.000,- Kč''', pokud zákon nestanoví vyšší. |
| * Blokovou pokutu lze uloÃ
¾it, je-li pÃ
Âestupek spolehlivÃÂ '''zjiÃ
¡tÃÂn''' a pokud '''nepostaÃÂuje domluva''' a obvinÃÂný je ochoten ji zaplatit. | | * Blokovou pokutu lze uložit, je-li přestupek spolehlivě '''zjištěn''' a pokud '''nepostačuje domluva''' a obviněný je ochoten ji zaplatit. |
| * Proti uloÃ
¾enàpokuty v blokovém Ã
ÂÃÂzenÃÂ se '''nelze odvolat'''. Pokud jsme tedy uÃ
¾ jednou s pokutou souhlasili nebo jsme ji i zaplatili, nemÃ
¯Ã
¾eme se proti této blokové pokutàdodateÃÂnàodvolávat. | | * Proti uložení pokuty v blokovém řízení se '''nelze odvolat'''. Pokud jsme tedy už jednou s pokutou souhlasili nebo jsme ji i zaplatili, nemůžeme se proti této blokové pokutě dodatečně odvolávat. |
| * Máme-li pocit, Ã
¾e jsme se nÃÂÃÂÃÂm neprovinili, mÃ
¯Ã
¾eme zaplacenàblokové pokuty odmÃÂtnout. Tehdy probÃÂhne bÃÂÃ
¾né správnàÃ
ÂÃÂzenÃÂ, které pÃÂsemnàrozhodne o naÃ
¡Ã vinàÃÂi nevinÃÂ. Pokuty ukládané ve správnÃÂm Ã
ÂÃÂzenÃÂ vÃ
¡ak mohou být vyÃ
¡Ã
¡ÃÂ. Proti prvoinstanÃÂnÃÂmu rozhodnutàse mÃ
¯Ã
¾eme odvolat k odvolacÃÂmu (nadÃ
ÂÃÂzenému) správnÃÂmu orgánu. PÃ
Âi nespokojenosti s rozhodnutÃÂm tohoto odvolacÃÂho orgánu se mÃ
¯Ã
¾ete obrátit na soud. | | * Máme-li pocit, že jsme se něčím neprovinili, můžeme zaplacení blokové pokuty odmítnout. Tehdy proběhne běžné správní řízení, které písemně rozhodne o naší vině či nevině. Pokuty ukládané ve správním řízení však mohou být vyšší. Proti prvoinstančnímu rozhodnutí se můžeme odvolat k odvolacímu (nadřízenému) správnímu orgánu. Při nespokojenosti s rozhodnutím tohoto odvolacího orgánu se můžete obrátit na soud. |
| * Pokutu mÃ
¯Ã
¾e vybÃÂrat orgán, který je oprávnÃÂn vést projednávánàpÃ
ÂestupkÃ
¯. Pro nás to bude nejÃÂastÃÂji tÃ
Âeba policie nebo stráÃ
¾ pÃ
ÂÃÂrody. '''PovÃÂÃ
Âené osoby''' jsou povinny se prokázat napÃ
ÂÃÂklad sluÃ
¾ebnÃÂm odznakem, prÃ
¯kazem, uniformou apod. | | * Pokutu může vybírat orgán, který je oprávněn vést projednávání přestupků. Pro nás to bude nejčastěji třeba policie nebo stráž přírody. '''Pověřené osoby''' jsou povinny se prokázat například služebním odznakem, průkazem, uniformou apod. |
| * NemÃ
¯Ã
¾eme-li zaplatit pokutu na mÃÂstà(ale souhlasÃÂme s blokovou pokutou), dostaneme '''blok na pokutu na mÃÂstànezaplacenou'''. Na tomto bloku najdeme i pouÃÂenào zpÃ
¯sobu zaplacenàpokuty, o lhÃ
¯tàjejàsplatnosti a o následcÃÂch nezaplacenàpokuty. | | * Nemůžeme-li zaplatit pokutu na místě (ale souhlasíme s blokovou pokutou), dostaneme '''blok na pokutu na místě nezaplacenou'''. Na tomto bloku najdeme i poučení o způsobu zaplacení pokuty, o lhůtě její splatnosti a o následcích nezaplacení pokuty. |
|
| |
|
|
| |
|
| '''Jak je moÃ
¾né, Ã
¾e vedoucàna táboÃ
Âe vÃ
¾dycky hrozÃÂ, Ã
¾e kdyÃ
¾ neuklidÃÂme nepoÃ
Âádek v kuchyni, pÃ
Âijde hygiena a dostaneme pokutu? ''' | | '''Jak je možné, že vedoucí na táboře vždycky hrozí, že když neuklidíme nepořádek v kuchyni, přijde hygiena a dostaneme pokutu? ''' |
| MoÃ
¾né to je, ale nepÃ
¯jde o pÃ
Âestupek, ale o jiný správnàdelikt. Právnické osoby mohou dostat pokutu v tzv. správnÃÂm Ã
ÂÃÂzenÃÂ napÃ
Â. od finanÃÂnÃÂho úÃ
Âadu, hygienické stanice, NKàatd.
| | Možné to je, ale nepůjde o přestupek, ale o jiný správní delikt. Právnické osoby mohou dostat pokutu v tzv. správním řízení např. od finančního úřadu, hygienické stanice, NKÚ atd. |
|
| |
|
| Právo a oddÃÂl
| | Právo a oddíl |
| PÃ
Âi naÃ
¡Ã bÃÂÃ
¾né skautské ÃÂinnosti se setkáváme v podstatàneustále s rozliÃÂnými právnÃÂmi normami a mÃÂli bychom si ujasnit, které z nich se nás nejvÃÂce týkajÃÂâ¦
| | Při naší běžné skautské činnosti se setkáváme v podstatě neustále s rozličnými právními normami a měli bychom si ujasnit, které z nich se nás nejvíce týkají… |
| SouÃÂástàskautské metody je výchova dÃÂtàv pÃ
ÂÃÂrodàa tak se zcela jistàsetkáváme s normami týkajÃÂcÃÂmi se ochrany pÃ
ÂÃÂrody.
| | Součástí skautské metody je výchova dětí v přírodě a tak se zcela jistě setkáváme s normami týkajícími se ochrany přírody. |
|
| |
|
| ==Ochrana pÃ
ÂÃÂrody== | | ==Ochrana přírody== |
| V této oblasti jsou pro nás nejvýznamnÃÂjÃ
¡Ã 2 zákony â zákon o ochranàpÃ
ÂÃÂrody a krajiny a zákon o lesÃÂch. | | V této oblasti jsou pro nás nejvýznamnější 2 zákony – zákon o ochraně přírody a krajiny a zákon o lesích. |
|
| |
|
| ===Zákon o ochranàpÃ
ÂÃÂrody a krajiny=== | | ===Zákon o ochraně přírody a krajiny=== |
| Tento zákon nám definuje významné krajinné prvky a upravuje jejich ochranu a jejich naruÃ
¡enÃÂ. | | Tento zákon nám definuje významné krajinné prvky a upravuje jejich ochranu a jejich narušení. |
| Takovýmto naruÃ
¡enÃÂm mÃ
¯Ã
¾e být napÃ
Â. i skautský tábor. Dále nám tento zákon definuje rÃ
¯zné stupnàochrany pÃ
ÂÃÂrody a upravuje chovánàv nich. Právàzde nalezneme definici rÃ
¯zných druhÃ
¯ chránÃÂných územàâ napÃ
Â. CHKO, NP, PÃ
ÂÃÂrodnàpamátka, NárodnàpÃ
ÂÃÂrodnàpamátka atd. Pro Ã
Âadu ÃÂinnostÃÂ napÃ
Â. v CHKO je potÃ
Âeba povolenàorgánu ochrany pÃ
ÂÃÂrody. DalÃ
¡Ã pravidla pro pobyt v tÃÂchto územÃÂch dále nalezneme v jejich návÃ
¡tÃÂvnÃÂch Ã
Âádech.
| | Takovýmto narušením může být např. i skautský tábor. Dále nám tento zákon definuje různé stupně ochrany přírody a upravuje chování v nich. Právě zde nalezneme definici různých druhů chráněných území – např. CHKO, NP, Přírodní památka, Národní přírodní památka atd. Pro řadu činností např. v CHKO je potřeba povolení orgánu ochrany přírody. Další pravidla pro pobyt v těchto územích dále nalezneme v jejich návštěvních řádech. |
| Dále se zákon zabývá zvláÃ
¡tàchránÃÂnými druhy organismÃ
¯ a také '''stráÃ
¾Ã pÃ
ÂÃÂrody'''.
| | Dále se zákon zabývá zvláště chráněnými druhy organismů a také '''stráží přírody'''. |
| Pro naÃ
¡i ÃÂinnost jsou dÃ
¯leÃ
¾ité také '''orgány ochrany pÃ
ÂÃÂrody''' - jde o obecnàúÃ
Âady a úÃ
Âady obcÃÂ s rozÃ
¡ÃÂÃ
Âenou pÃ
¯sobnostÃÂ. | | Pro naši činnost jsou důležité také '''orgány ochrany přírody''' - jde o obecní úřady a úřady obcí s rozšířenou působností. |
|
| |
|
| === Lesnàzákon=== | | === Lesní zákon=== |
| Lesnàzákon nám upravuje pravidla obecného uÃ
¾ÃÂvánàlesÃ
¯. PravÃÂ, Ã
¾e kaÃ
¾dý má právo do lesa volnàvstupovat a pohybovat se v nÃÂm a sbÃÂrat pro svou potÃ
Âebu lesnÃÂ plody a volnÃÂ leÃ
¾ÃÂcàklest. (Vstup do lesa ale mÃ
¯Ã
¾e být omezen pÃ
ÂÃÂsluÃ
¡ným úÃ
Âadem napÃ
Â. z dÃ
¯vodu oÃÂkovánàÃÂi polomového nebezpeÃÂÃÂ. Omezen je také vstup do lesÃ
¯, kde probÃÂhá vojenské cviÃÂenàâ napÃ
Â. Vojenský újezd Brdy.)
| | Lesní zákon nám upravuje pravidla obecného užívání lesů. Praví, že každý má právo do lesa volně vstupovat a pohybovat se v něm a sbírat pro svou potřebu lesní plody a volně ležící klest. (Vstup do lesa ale může být omezen příslušným úřadem např. z důvodu očkování či polomového nebezpečí. Omezen je také vstup do lesů, kde probíhá vojenské cvičení – např. Vojenský újezd Brdy.) |
| Nikdo, kdo se pohybuje v lese, nesmÃÂ ruÃ
¡it volnàÃ
¾ijÃÂcàzvÃÂÃ
Â, poÃ
¡kozovat porost atp. V lese nelze volnàtáboÃ
Âit ÃÂi poÃ
Âádat hromadné akce! (pokud situaci neupravuje pÃ
ÂÃÂmo zákon, je nutné se pÃ
Âedem domluvit s majitelem lesa) | | Nikdo, kdo se pohybuje v lese, nesmí rušit volně žijící zvěř, poškozovat porost atp. V lese nelze volně tábořit či pořádat hromadné akce! (pokud situaci neupravuje přímo zákon, je nutné se předem domluvit s majitelem lesa) |
| V tomto zákonàtaké nalezneme známé ustanovenào tom, Ã
¾e v lese a do 50 metrÃ
¯ od nÃÂj nelze rozdÃÂlávat a udrÃ
¾ovat otevÃ
Âené ohnÃÂ. Výjimku tvoÃ
Âàohnàna vyhrazeném mÃÂstà(veÃ
Âejném ohniÃ
¡ti) nebo s povolenÃÂm majitele lesa. | | V tomto zákoně také nalezneme známé ustanovení o tom, že v lese a do 50 metrů od něj nelze rozdělávat a udržovat otevřené ohně. Výjimku tvoří ohně na vyhrazeném místě (veřejném ohništi) nebo s povolením majitele lesa. |
|
| |
|
| '''Otázka k zamyÃ
¡lenÃÂ: PoruÃ
¡ujete v oddÃÂle nÃÂkterá z ustanovenàtÃÂchto zákonÃ
¯? A pokud ano â PROÃÂ? ''' | | '''Otázka k zamyšlení: Porušujete v oddíle některá z ustanovení těchto zákonů? A pokud ano – PROČ? ''' |
|
| |
|
|
| |
|
| ==DalÃ
¡Ã právnànormy významnàse vztahujÃÂcàna naÃ
¡i ÃÂinnost== | | ==Další právní normy významně se vztahující na naši činnost== |
|
| |
|
| ===Hygiena=== | | ===Hygiena=== |
| V této oblasti se na nás vztahujàzejména: | | V této oblasti se na nás vztahují zejména: |
| * zákon ÃÂ. 258/2000 Sb. v platném znÃÂnÃÂ, o ochranàveÃ
Âejného zdravÃÂ, | | * zákon č. 258/2000 Sb. v platném znění, o ochraně veřejného zdraví, |
| * vyhláÃ
¡ka MZ ÃÂR 106/2001 Sb. v platném znÃÂnÃÂ, o hygienických poÃ
¾adavcÃÂch na zotavovacàakce pro dÃÂti, | | * vyhláška MZ ČR 106/2001 Sb. v platném znění, o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti, |
| * vyhláÃ
¡ka MZ ÃÂR 107/2001, o hygienických poÃ
¾adavcÃÂch na stravovacàsluÃ
¾by a o zásadách osobnàa provoznàhygieny pÃ
Âi ÃÂinnostech epidemiologicky závaÃ
¾ných. | | * vyhláška MZ ČR 107/2001, o hygienických požadavcích na stravovací služby a o zásadách osobní a provozní hygieny při činnostech epidemiologicky závažných. |
|
| |
|
| V zákonào ochranàveÃ
Âejného zdravànalezneme pro nás stÃÂÃ
¾ejnàdefinici '''zotavovacàakce'''. Pod toto oznaÃÂenàspadajàvÃ
¡echny akce delÃ
¡Ã neÃ
¾ 5 dnÃ
¯ s vÃÂce neÃ
¾ 30 úÃÂastnÃÂky do 15 let. Do této kategorie tedy spadá i ÃÂást táborÃ
¯ poÃ
Âádaných Junákem. Na zotavovacàakce se vztahuje vÃÂce naÃ
ÂÃÂzenÃÂ neÃ
¾ na akce ostatnÃÂ. | | V zákoně o ochraně veřejného zdraví nalezneme pro nás stěžejní definici '''zotavovací akce'''. Pod toto označení spadají všechny akce delší než 5 dnů s více než 30 účastníky do 15 let. Do této kategorie tedy spadá i část táborů pořádaných Junákem. Na zotavovací akce se vztahuje více nařízení než na akce ostatní. |
| Zákon je také zásadnàv tom, Ã
¾e vykládá spoustu pojmÃ
¯ (pitná voda, karanténnàopatÃ
ÂenÃÂ, izolaceâ¦), jejichÃ
¾ znalost je pro poÃ
Âádánàzotavovacàakce nezbytná. Najdeme je pÃ
ÂedevÃ
¡ÃÂm v úvodnÃÂch ustanovenÃÂch tohoto zákona.
| | Zákon je také zásadní v tom, že vykládá spoustu pojmů (pitná voda, karanténní opatření, izolace…), jejichž znalost je pro pořádání zotavovací akce nezbytná. Najdeme je především v úvodních ustanoveních tohoto zákona. |
| DalÃ
¡Ã naprosto nezbytnou je znalost '''vyhláÃ
¡ky o hygienických poÃ
¾adavcÃÂch na zotavovacàakce''' pro dÃÂti, která doplÃ
Âuje výÃ
¡e uvedený zákon. MyslÃÂm si, Ã
¾e nenàod vÃÂci jàspolu se zákonem na takové akci mÃÂt s sebou. Tato vyhláÃ
¡ka stanovuje '''hygienické podmÃÂnky pro zotavovacàakce''' a to v mnoha smÃÂrech. Zejména se jedná o poÃ
¾adavky na táborové stavby (kuchynÃÂ, záchody, umývárny), pÃ
ÂÃÂpravu jÃÂdla a stravovánÃÂ, ubytovánÃÂ, osvÃÂtlenÃÂ, zásobovánàvodou, nakládánàs odpadky.
| | Další naprosto nezbytnou je znalost '''vyhlášky o hygienických požadavcích na zotavovací akce''' pro děti, která doplňuje výše uvedený zákon. Myslím si, že není od věci jí spolu se zákonem na takové akci mít s sebou. Tato vyhláška stanovuje '''hygienické podmínky pro zotavovací akce''' a to v mnoha směrech. Zejména se jedná o požadavky na táborové stavby (kuchyně, záchody, umývárny), přípravu jídla a stravování, ubytování, osvětlení, zásobování vodou, nakládání s odpadky. |
|
| |
|
|
| |
|
| ===HospodaÃ
ÂenÃÂ=== | | ===Hospodaření=== |
| Vztahuje se na nás samozÃ
Âejmàzákon ÃÂ. 563/1991 Sb. o úÃÂetnictvàa dále také zákony týkajÃÂcàse danà+ vÃ
¡echny provádÃÂcàpÃ
Âedpisy a vyhláÃ
¡ky. | | Vztahuje se na nás samozřejmě zákon č. 563/1991 Sb. o účetnictví a dále také zákony týkající se daní + všechny prováděcí předpisy a vyhlášky. |
| V zákonào úÃÂetnictvànalezneme kritéria pro vedenàpodvojného úÃÂetnictvàa daÃ
Âové evidence, náleÃ
¾itosti týkajÃÂcàse dokladÃ
¯, inventarizacàatd. | | V zákoně o účetnictví nalezneme kritéria pro vedení podvojného účetnictví a daňové evidence, náležitosti týkající se dokladů, inventarizací atd. |
|
| |
|
| ===Archivace a skartace=== | | ===Archivace a skartace=== |
| Zákon ÃÂ. 97/1974 Sb., o archivnictvànám spolu s jeho provádÃÂcàvyhláÃ
¡kou MV ÃÂR udÃÂluje povinnost archivovat veÃ
¡kerou stÃ
Âediskovou poÃ
¡tu a bez oznámenàjànesmÃÂme zniÃÂit.
| | Zákon č. 97/1974 Sb., o archivnictví nám spolu s jeho prováděcí vyhláškou MV ČR uděluje povinnost archivovat veškerou střediskovou poštu a bez oznámení jí nesmíme zničit. |
|
| |
|
|
| |
|
| ==Ochrana osobnÃÂch údajÃ
¯== | | ==Ochrana osobních údajů== |
| Tato oblast se nás týká vÃÂc, neÃ
¾ by se mohlo na prvnàpohled zdát! | | Tato oblast se nás týká víc, než by se mohlo na první pohled zdát! |
| zákonàÃÂ. 101/2000 Sb. v platném znÃÂnÃÂ, '''o ochranàosobnÃÂch údajÃ
¯'''. Tento zákon upravuje ochranu osobnÃÂch údajÃ
¯, práva a povinnosti pÃ
Âi jejich zpracovánàa zÃ
Âizuje také '''ÃÂÃ
Âad pro ochranu osobnÃÂch údajÃ
¯'''. PomÃÂrnàzásadnÃÂ, ale ÃÂasto nejasné, je vymezenàpojmÃ
¯.
| | zákoně č. 101/2000 Sb. v platném znění, '''o ochraně osobních údajů'''. Tento zákon upravuje ochranu osobních údajů, práva a povinnosti při jejich zpracování a zřizuje také '''Úřad pro ochranu osobních údajů'''. Poměrně zásadní, ale často nejasné, je vymezení pojmů. |
| OsobnÃÂm údajem je informace týkajÃÂcàse urÃÂitelného subjektu údajÃ
¯ a to zejména ÃÂÃÂslem, kódem nebo vÃÂce specifickými prvky. PochopitelnÃÂji Ã
ÂeÃÂeno to znamená, Ã
¾e osobnàje takový údaj, pomocànÃÂjÃ
¾ mÃ
¯Ã
¾eme '''urÃÂit osobu jako jednotlivce'''. Tj. jde napÃ
Â. o rodné ÃÂÃÂslo, ale ne o kÃ
Âestnàjméno.
| | Osobním údajem je informace týkající se určitelného subjektu údajů a to zejména číslem, kódem nebo více specifickými prvky. Pochopitelněji řečeno to znamená, že osobní je takový údaj, pomocí nějž můžeme '''určit osobu jako jednotlivce'''. Tj. jde např. o rodné číslo, ale ne o křestní jméno. |
| Zákon dále vymezuje tzv. '''citlivé údaje'''. Citlivým údajem je osobnàúdaj, který vypovÃÂdá o národnostnÃÂm, rasovém nebo etnickém pÃ
¯vodu, ÃÂlenstvàv politických stranách nebo odborech, o zdravotnÃÂm stavu, sexuálnàorientaci ÃÂi náboÃ
¾enském pÃ
ÂesvÃÂdÃÂenÃÂ.
| | Zákon dále vymezuje tzv. '''citlivé údaje'''. Citlivým údajem je osobní údaj, který vypovídá o národnostním, rasovém nebo etnickém původu, členství v politických stranách nebo odborech, o zdravotním stavu, sexuální orientaci či náboženském přesvědčení. |
| DalÃ
¡ÃÂm pro nás dÃ
¯leÃ
¾itým pojmem je '''zpracovánàosobnÃÂch údajÃ
¯. ''', coÃ
¾ je vlastnàúplnàvÃ
¡e, co se dá s takovými údaji podniknout. Tedy operace nebo soustavy operacÃÂ, které správce nebo zpracovatel systematicky provádÃÂjàs osobnÃÂmi údaji. '''Správcem''' je kaÃ
¾dý subjekt, který urÃÂuje úÃÂel a prostÃ
Âedky zpracovánàosobnÃÂch údajÃ
¯, provádàzpracovánàosobnÃÂch údajÃ
¯ a odpovÃÂdá za nÃÂj.
| | Dalším pro nás důležitým pojmem je '''zpracování osobních údajů. ''', což je vlastně úplně vše, co se dá s takovými údaji podniknout. Tedy operace nebo soustavy operací, které správce nebo zpracovatel systematicky provádějí s osobními údaji. '''Správcem''' je každý subjekt, který určuje účel a prostředky zpracování osobních údajů, provádí zpracování osobních údajů a odpovídá za něj. |
| ====Správce je povinen:==== | | ====Správce je povinen:==== |
| * zpracovávat pouze pravdivé a pÃ
Âesné údaje | | * zpracovávat pouze pravdivé a přesné údaje |
| * shromaÃ
¾ÃÂovat osobnàúdaje pouze ke stanovenému úÃÂelu | | * shromažďovat osobní údaje pouze ke stanovenému účelu |
| * uchovávat osobnàúdaje pouze na nezbytnou dobu | | * uchovávat osobní údaje pouze na nezbytnou dobu |
| * zpracovávat osobnàúdaje pouze v souladu s úÃÂelem, k nÃÂmuÃ
¾ jsou shromáÃ
¾dÃÂny | | * zpracovávat osobní údaje pouze v souladu s účelem, k němuž jsou shromážděny |
| * mÃÂt pokud moÃ
¾no souhlas subjektu údajÃ
¯ ke zpracovánàjeho osobnÃÂch údajÃ
¯ | | * mít pokud možno souhlas subjektu údajů ke zpracování jeho osobních údajů |
| * zabezpeÃÂit osobnàúdaje tak, aby nemohlo dojÃÂt k neoprávnÃÂnému nebo nahodilému pÃ
ÂÃÂstupu k nim ÃÂi k jejich dalÃ
¡ÃÂmu zpracovánÃÂ, zmÃÂnÃÂ, zniÃÂenÃÂ⦠| | * zabezpečit osobní údaje tak, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k nim či k jejich dalšímu zpracování, změně, zničení… |
|
| |
|
| Z toho vyplývá, Ã
¾e nemÃ
¯Ã
¾eme mÃÂt v klubovnànapÃ
Â. osobnàúdaje ÃÂlenÃ
¯, kteÃ
Âàk nám chodili kdysi dávno, jak to majàve zvyku jistàold-vedoucÃÂ! | | Z toho vyplývá, že nemůžeme mít v klubovně např. osobní údaje členů, kteří k nám chodili kdysi dávno, jak to mají ve zvyku jistí old-vedoucí! |
|
| |
|
|
| |
|
| =Práva dÃÂtÃÂ, lidská práva= | | =Práva dětí, lidská práva= |
|
| |
|
| ==Listina základnÃÂch lidských práv a svobod== | | ==Listina základních lidských práv a svobod== |
| Lidská práva jsou definována v '''ListinàzákladnÃÂch lidských práv a svobod'''. Nalezneme zde vyjmenovaná vÃ
¡echna základnàlidská práva poÃÂÃÂnaje definicà'''kaÃ
¾dý je zpÃ
¯sobilý mÃÂt práva'''.
| | Lidská práva jsou definována v '''Listině základních lidských práv a svobod'''. Nalezneme zde vyjmenovaná všechna základní lidská práva počínaje definicí '''každý je způsobilý mít práva'''. |
| ====PÃ
ÂÃÂklady ustanovenÃÂ: ==== | | ====Příklady ustanovení: ==== |
| * KaÃ
¾dý má právo na Ã
¾ivot. Lidský Ã
¾ivot je hoden ochrany jiÃ
¾ pÃ
Âed narozenÃÂm. | | * Každý má právo na život. Lidský život je hoden ochrany již před narozením. |
| * Nikdo nesmàbýt zbaven Ã
¾ivota. Trest smrti se nepÃ
ÂipouÃ
¡tÃÂ. | | * Nikdo nesmí být zbaven života. Trest smrti se nepřipouští. |
| * KaÃ
¾dý má právo, aby byla zachována jeho lidská dÃ
¯stojnost, osobnàÃÂest, dobrá povÃÂst a chránÃÂno jeho jméno. | | * Každý má právo, aby byla zachována jeho lidská důstojnost, osobní čest, dobrá pověst a chráněno jeho jméno. |
| * KaÃ
¾dý má právo na ochranu pÃ
Âed neoprávnÃÂným zasahovánÃÂm do soukromého a osobnÃÂho Ã
¾ivota. | | * Každý má právo na ochranu před neoprávněným zasahováním do soukromého a osobního života. |
| * Svoboda projevu a právo na informace jsou zaruÃÂeny. Cenzura je nepÃ
ÂÃÂpustná. | | * Svoboda projevu a právo na informace jsou zaručeny. Cenzura je nepřípustná. |
| * Obydlàje nedotknutelné. Nenàdovoleno do nÃÂj vstoupit bez souhlasu toho, kdo v nÃÂm bydlÃÂ. | | * Obydlí je nedotknutelné. Není dovoleno do něj vstoupit bez souhlasu toho, kdo v něm bydlí. |
| * Právo pokojnàse shromaÃ
¾ÃÂovat je zaruÃÂeno. | | * Právo pokojně se shromažďovat je zaručeno. |
| * Jen soud rozhoduje o vinàa trestu za trestné ÃÂiny. | | * Jen soud rozhoduje o vině a trestu za trestné činy. |
| * ⦠| | * … |
|
| |
|
| ==ÃÂmluva o právech dÃÂtÃÂte== | | ==Úmluva o právech dítěte== |
| Tato úmluva stanovuje práva dÃÂtàa státÃ
¯m, které ji ratifikovali, stanovuje urÃÂité povinnosti. ÃÂást z tÃÂchto práv dÃÂtàje analogická k právÃ
¯m v ListinÃÂ, ale ÃÂást z nich je zde navÃÂc. | | Tato úmluva stanovuje práva dětí a státům, které ji ratifikovali, stanovuje určité povinnosti. Část z těchto práv dětí je analogická k právům v Listině, ale část z nich je zde navíc. |
| NapÃ
Â.:
| | Např.: |
| * Státy, které jsou smluvnàstranou této úmluvy, se zavazujàrespektovat a zabezpeÃÂit práva stanovená touto úmluvou kaÃ
¾dému dÃÂtÃÂti nacházejÃÂcÃÂmu se pod jejich jurisdikcàbez jakékoli diskriminace podle rasy, barvy pleti, pohlavÃÂ, jazyka, náboÃ
¾enstvÃÂ, politického nebo jiného smýÃ
¡lenÃÂ, národnostnÃÂho, etnického nebo sociálnÃÂho pÃ
¯vodu, majetku, tÃÂlesné nebo duÃ
¡evnànezpÃ
¯sobilosti, rodu a jiného postavenàdÃÂtÃÂte nebo jeho rodiÃÂÃ
¯ nebo zákonných zástupcÃ
¯. | | * Státy, které jsou smluvní stranou této úmluvy, se zavazují respektovat a zabezpečit práva stanovená touto úmluvou každému dítěti nacházejícímu se pod jejich jurisdikcí bez jakékoli diskriminace podle rasy, barvy pleti, pohlaví, jazyka, náboženství, politického nebo jiného smýšlení, národnostního, etnického nebo sociálního původu, majetku, tělesné nebo duševní nezpůsobilosti, rodu a jiného postavení dítěte nebo jeho rodičů nebo zákonných zástupců. |
| * Zájem dÃÂtÃÂte musàbýt pÃ
ÂednÃÂm hlediskem pÃ
Âi jakékoli ÃÂinnosti týkajÃÂcàse dÃÂtÃÂ, aÃ
Â¥ uÃ
¾ uskuteÃÂÃ
Âované veÃ
Âejnými nebo soukromými zaÃ
ÂÃÂzenÃÂmi sociálnàpéÃÂe, soudy, správnÃÂmi nebo zákonodárnými orgány. | | * Zájem dítěte musí být předním hlediskem při jakékoli činnosti týkající se dětí, ať už uskutečňované veřejnými nebo soukromými zařízeními sociální péče, soudy, správními nebo zákonodárnými orgány. |
| * Státy, které jsou smluvnàstranou úmluvy, ÃÂinàvÃ
¡echna opatÃ
Âenànezbytná k tomu, aby kázeÃ
 ve Ã
¡kole byla zajiÃ
¡Ã
Â¥ována zpÃ
¯sobem sluÃÂitelným s lidskou dÃ
¯stojnostàdÃÂtÃÂte a v souladu s touto úmluvou. | | * Státy, které jsou smluvní stranou úmluvy, činí všechna opatření nezbytná k tomu, aby kázeň ve škole byla zajišťována způsobem slučitelným s lidskou důstojností dítěte a v souladu s touto úmluvou. |
| * ⦠| | * … |
|
| |
|
| Jak Listina, tak ÃÂmluva mluvàv mnoha bodech pomÃÂrnàobecnÃÂ, nebo jsou odkazy na zákony daného státu. Také u nás máme Ã
Âadu zákonÃ
¯ zabývajÃÂcÃÂch se napÃ
Â. diskriminacÃÂ, nebo právy dÃÂtÃÂ. | | Jak Listina, tak Úmluva mluví v mnoha bodech poměrně obecně, nebo jsou odkazy na zákony daného státu. Také u nás máme řadu zákonů zabývajících se např. diskriminací, nebo právy dětí. |
| Pro nás mÃ
¯Ã
¾e být uÃ
¾iteÃÂný jeÃ
¡tàZákon o rodinÃÂ, který ve své druhé ÃÂásti oÃ
¡etÃ
Âuje výchovu dÃÂtàvÃÂetnàporuÃÂnictvÃÂ, osvojenàatd. â i nám se mÃ
¯Ã
¾e stát, Ã
¾e se dostaneme do porozvodových tahanic o dÃÂtÃÂ. | | Pro nás může být užitečný ještě Zákon o rodině, který ve své druhé části ošetřuje výchovu dětí včetně poručnictví, osvojení atd. – i nám se může stát, že se dostaneme do porozvodových tahanic o dítě. |
|
| |
|
|
| |
|
| ==Organizace zabývajÃÂcàse ochranou tÃÂchto práv== | | ==Organizace zabývající se ochranou těchto práv== |
| Ochranou tÃÂchto práv, respektive alespoÃ
 upozorÃ
ÂovánÃÂm na jejich poruÃ
¡ovánÃÂ, se zabývá Ã
Âada mezinárodnÃÂch organizacÃÂ. | | Ochranou těchto práv, respektive alespoň upozorňováním na jejich porušování, se zabývá řada mezinárodních organizací. |
| Ohlednàlidských práv je asi nejznámÃÂjÃ
¡Ã organizace '''Amnesty International'''. Ta vznikla jiÃ
¾ v roce 1961 a má svá 3 centra i u nás a informace naleznete napÃ
Â. na http://www.amnesty.cz. U nás pÃ
¯sobànapÃ
Â. jeÃ
¡tà'''Liga lidských práv'''.
| | Ohledně lidských práv je asi nejznámější organizace '''Amnesty International'''. Ta vznikla již v roce 1961 a má svá 3 centra i u nás a informace naleznete např. na http://www.amnesty.cz. U nás působí např. ještě '''Liga lidských práv'''. |
| Právy dÃÂtàse zabývá na mezinárodnàúrovni hlavnà'''UNICEF''' (MezinárodnàdÃÂtský fond neodkladné pomoci pÃ
Âi OSN).
| | Právy dětí se zabývá na mezinárodní úrovni hlavně '''UNICEF''' (Mezinárodní dětský fond neodkladné pomoci při OSN). |
| DÃÂti bychom mÃÂli na jejich práva upozorÃ
Âovat a také je upozornit na moÃ
¾nosti, kam se pÃ
Âi problémech obrátit. (Linky bezpeÃÂÃÂ, policie, BÃÂlý kruh bezpeÃÂÃÂâ¦). Informace lze snadno nalézt napÃ
Â. na http://www.detskaprava.cz
| | Děti bychom měli na jejich práva upozorňovat a také je upozornit na možnosti, kam se při problémech obrátit. (Linky bezpečí, policie, Bílý kruh bezpečí…). Informace lze snadno nalézt např. na http://www.detskaprava.cz |